Польська на щодень: цікаві фрази від поляків

Польська на щодень: цікаві фрази від поляків

9 лип. 2023 р.

Говоріть як поляки! 15 життєвих фраз

siedzieć jak na szpilkach – сидіти як на голках (дуже нервуватися) | сидеть как на иголках (очень нервничать)

Przed egzaminem czuję niepokój i siedzę jak na szpilkach. – Перед іспитом я відчуваю тривогу і сиджу як на голках. | Перед экзаменом я чувствую тревогу и сижу как на иголках.


mieć coś w małym palcu – вміти щось дуже добре робити, знати все в певній галузі або сфері інформації, мати відмінні знання в певній справі | уметь что-то очень хорошо делать, знать все в определенной области или сфере информации, иметь отличные знания в определенном деле

Mój brat jest profesjonalnym kucharzem i ma gotowanie w małym palcu. – Мій брат - професійний шеф-кухар і вміє дуже добре готувати. | Мой брат - профессиональный шеф-повар и умеет очень хорошо готовить.


trening czyni mistrza – це прислів'я каже нам, що повторення, регулярна практика дозволить нам досягти майстерності | эта пословица говорит нам, что повторение, регулярная практика позволит нам достичь мастерства

Praktyka jest kluczem do doskonałości – trening czyni mistrza. – Практика є ключем до досконалості - тренування робить нас досконалими. | Практика является ключом к совершенству - тренировка делает нас совершенными.


Palce/paluszki lizać! – Пальчики оближеш! | Пальчики оближешь!

Ta restauracja serwuje jedzenie tak smaczne, że palce lizać! – У цьому ресторані подають таку смачну їжу, що аж пальчики оближеш! | В этом ресторане подают такую вкусную еду, что пальчики оближешь!


zjeść konia z kopytami – зʼїсти коня з копитами (бути дуже голодним) | съесть лошадь с копытами (быть очень голодным)

Jestem tak głodna, że zjadłabym konia z kopytami! – Я така голодна, що з'їла б коня з копитами! | Я так голодна, что съела бы коня с копытами!


Niebo w gębie! – рай у роті (щось дуже смачне) | рай во рту (что-то очень вкусное)

Radzę ci, spróbuj tego ciasta. Jest wyśmienite. Niebo w gębie! – Раджу тобі спробувати цей торт. Він просто чудовий. Рай у роті! | Советую тебе попробовать этот торт. Он просто восхитителен. Рай во рту!


Ktoś ma z górki - хтось подолав труднощі і тепер може діяти без перешкод | кто-то преодолел трудности и теперь может действовать без помех

Ktoś ma pod górkę - стикатися з труднощами, перешкодами на своєму шлях | сталкиваться с трудностями, препятствиями на своем пути

Teraz Karol ma już z górki, ponieważ wszystkie egzaminy zdane i została mu tylko obrona pracy licencjackiej. - Тепер Каролю вже легше, тому що він здав уже всі екзамени і йому тепер треба тільки захиститись. | Теперь Каролю уже легче, потому что он сдал уже все экзамены и ему теперь надо только защититься.

Ola ma pod górkę, ponieważ cały czas jest w pracy, a ma w kolejnym tygodniu pięć egzaminów. - Оля має труднощі, тому що вона постійно на роботі, а наступного тижня у неї пʼять екзаменів. | Оля испытывает трудности, потому что она постоянно на работе,а на следующей неделе у нее пять экзаменов.


mieć pełne ręce roboty – бути дуже зайнятим, мати дуже багато роботи | быть очень занятым, иметь очень много работы

Przygotowując się do imprezy, miałem pełne ręce roboty. – Коли я готувався до вечірки, в мене було повно роботи. | Когда я готовился к вечеринке, у меня было полно работы.


coś się nie mieści w głowie – щось не вкладається в голові (щось вражає, не піддається розумінню) | что-то не укладывается в голове (что-то поражает, не поддается пониманию)

No nie, to się w głowie nie mieści! – Ну, ні, (це не вкладається в голові) в це неможливо повірити! | Ну, нет, (это не укладывается в голове) в это невозможно поверить!


koronkowa robota – ювелірна робота (зроблено щось ідеально) | ювелирная работа (сделано что-то идеально)

koronka – мереживо | кружево

To, jak dzisiaj współpracowaliśmy ze sobą, to była koronkowa robota. - То, як ми сьогодні співпрацювали, це була ювелірна робота. | То, как мы сегодня сотрудничали, это была ювелирная работа.

Хочеш вчити польську з нами? Обирай свій курс!

Хочеш вчити польську з нами? Обирай свій курс!

Хочеш вчити польську з нами? Обирай свій курс!

Про нас

Онлайн-школа польської мови. Відкрийте для себе навчання нового формату.

Зв’язатись з нами

+48 124 004 980

support@polskionlinepro.com

Kraków, Poland

Ivanna Mnykh

40-013, ul.Staromiejska 6/10D,

Katowice

NIP: 6793264836

Про нас

Онлайн-школа польської мови. Відкрийте для себе навчання нового формату.

Зв’язатись з нами

+48 124 004 980

support@polskionlinepro.com

Kraków, Poland

Ivanna Mnykh

40-013, ul.Staromiejska 6/10D,

Katowice

NIP: 6793264836

Вхід для студентів

Про нас

Онлайн-школа польської мови. Відкрийте для себе навчання нового формату.

Зв’язатись з нами

+48 124 004 980

support@polskionlinepro.com

Kraków, Poland

Ivanna Mnykh

40-013, ul.Staromiejska 6/10D,

Katowice

NIP: 6793264836