7 трав. 2023 р.
Слова на кожну літеру алфавіту
Aa
Adorator – шанувальник | поклонник
anonimowy / tajemniczy adorator – анонімний / таємний шанувальник | анонимный/тайный поклонник
Marysia zawsze miała mnóstwo adoratorów. – Марися завжди мала багато шанувальників. | У Марыси всегда было много поклонников.
Bb
Biurowiec – офісний центр | офисное здание
15-piętrowy biurowiec – 15-поверховий офісний центр | 15-этажное офисное здание
Marzę pracować w biurowcu w centrum Warszawy. – Я мрію працювати в офісній будівлі в центрі Варшави. | Я мечтаю работать в офисном здании в центре Варшавы.
Сс
Cera – шкіра обличчя | кожа лица
krem do cery suchej / mieszanej / trądzikowej – крем для сухої / змішаної / схильної до висипань шкіри | крем для сухой / комбинированной / склонной к акне кожи
Nastolatki często mają problemy z cerą. – Підлітки часто мають проблеми зі шкірою обличчя. | Подростки часто имеют проблемы с кожей.
Ćć
Ćwierć – четвертина | четверть
Ćwierć litra – чверть літра
Nasze miasto powstało w pierwszej ćwierci 18 wieku. – Наше місто з’явилося у першій чверті 18 століття.
Dd
Dzbanek – глечик | кувшин
Własnoręcznie zrobiłam ten dzbanek na mleko. – Я власноруч зробила цей глечик для молока. | Я сделала этот кувшин для молока своими руками.
pot. dzban – дурник | дурачок
Ale z ciebie dzban! – Ну ти і дурник! | Ну ты и дурачок!
Ee
Etui – чохол
etui na dokumenty / okulary / telefon – чохол на документи / окуляри / телефон | чехол для документов / очков / телефона
Zamówiłam nowe etui na iPhone`a. – Я замовила новий чохол на айфон. | Я заказала новый чехол для iPhone.
Ff
Flądra – камбала
Flądra to bardzo zdrowa i smaczna ryba. – Камбала - це дуже корисна і смачна риба. | Камбала - очень полезная и вкусная рыба.
pot. flądra – зневажливе/образливе звертання до жінки | пренебрежительное/оскорбительное обращение к женщине
Gg
Gruczoł – залоза | железа
Gruczoł tarczycowy / łzowy – залоза щитоподібна / сльозова | щитовидная железа / слезная железа
Gruczoły produkują hormony. – Залози виробляють гормони. | Железы вырабатывают гормоны.
Hh
Hamulec – гальма | тормоз
Hamulec bezpieczeństwa – стоп-кран
Nie zapomnij zaciągnąć hamulca postojowego. – Не забудь затягнути ручне гальмо (ручник). | Не забудь затянуть стояночный тормоз.
Ii
Igrzyska – ігри (здебільшого про великі спортивні заходи)
Chleba i igrzysk! – Хліба і видовищ! | Хлеба и зрелищ!
Polscy sportowcy wygrali trzy medale na ostatnich igrzyskach olimpijskich. – Польські спортсмени виграли три медалі на останніх Олімпійських Іграх. | На последних Олимпийских играх польские спортсмены выиграли три медали.
Jj
Jamnik – такса
Marta od dziecka marzyła o rudym jamniku. – Марта з дитинства мріяла про руду таксу. | Марта с детства мечтала о рыжей таксе.
Kk
Kłusownik – браконьєр | браконьер
Kłusownicy nadal są największym zagrożeniem dla zwierząt. – Браконьєри й надалі – найбільша загроза для тварин. | Браконьеры по-прежнему являются самой большой угрозой для животных.
Ll
Latarnia – ліхтар | фонарь
latarnia morska na wyspie – морський маяк на острові | островной маяк
latarnia uliczna – вуличний ліхтар | уличный фонарь
Dzielnica Czerwonych Latarni – квартал червоних ліхтарів | квартал красных фонарей
Łł
Łapówka – хабар | взятка
Nasi profesorowie nigdy nie brali łapówek. – Наші професори ніколи не брали хабарів. | Наши профессора никогда не брали взяток.
Mm
Miąższ – м’якоть | мякоть
Miąższ banana / jabłka / orzechów – м’якоть банана / яблука / горіхів | мякоть банана / яблока / орехов
Nigdy nie jem skórki chleba, jem tylko miąższ. – Я ніколи не їм скоринку хліба, їм тільки м’якоть. | Я никогда не ем корку хлеба, я ем только мякоть.
uwaga: czytamy [miąsz]
Nn
Nurt – течія | течение
Nurt rzeki, wodny nurt – течія річки, водна течія | течение реки, течение воды
Nurt w literaturze – течія у літературі | течение в литературе
Surrealizm to jeden z nurtów w malarstwie. – Сюрреалізм - це одна з течій у живописі. | Сюрреализм - одно из направлений в живописи.
Oo
Oberżyna – баклажан
Oberżyna = bakłażan
Czy masz dobry przepis na pieczone oberżyny? – Чи ти маєш хороший рецепт печених баклажанів? | Есть ли у тебя хороший рецепт запеченных баклажанов?
Pp
Pestka – кісточка | косточка
Kup oliwki bez pestek, zrobię sałatkę. – Купи оливки без кісточок, я зроблю салат. | Купи оливки без косточек, я сделаю салат.
Pot. pestka – щось легке | что-то легкое
Egzamin z matematyki to pestka. – Іспит з математики - це дуже легко. | Экзамен по математике сдается легко.
To dla mnie pestka! – Це для мене дуже легко! | Это для меня очень просто!
Rr
Rywal – суперник, конкурент | соперник
Cieszymy się, gdy naszych rywali spotyka pech. – Ми тішимося, коли наших суперників спіткає невдача. | Мы радуемся, когда нашим соперникам не везет.
Ss
Silnik – мотор | двигатель
Stanisław zgasił silnik i wyszedł z samochodu. – Станіслав вимкнув мотор і вийшов з машини. | Станислав выключил двигатель и вышел из машины.
Śś
Śpiwór – спальний мішок | спальный мешок
Jesteś pewny, że twój śpiwór jest ciepły? – Ти впевнений, що твій спальник теплий? | Ты уверен, что твой спальный мешок теплый?
Tt
Tłuszcz – жир
Ten twaróg nie jest chudy, przecież on zawiera dużo tłuszczu. – Цей сир не знежирений, адже він вміщує / тут є жир. | Этот творог не является обезжиренным, ведь он содержит много жира.
Uu
Urok – чар, привабливість | очарование
Урок - lekcja
Życie na wsi ma swój urok. – Життя у селі має свій чар / свою чарівність. | Жизнь в деревне имеет свое очарование.
Ww
Wyrafinowany – витончений, неперевершений | изысканный
Wyrafinowany smak – витончений смак | изысканный вкус
Wyrafinowany żart – “тонкий” жарт | изысканная шутка
Zz
Zmysł – чуття | чувство
zmysł słuchu / wzroku / węchu / dotyku – органи слуху / зору / нюху / дотику | чувство слуха / зрения / обоняния / осязания
fraz. Mieć szósty (siódmy) zmysł – мати шосте (від)чуття | обладать шестым (седьмым) чувством
Źź
Źrenica – зіниця | зрачок
fraz. Pilnować / strzec jak źrenicy oka – стерегти як зіницю ока | беречь (или хранить) как зеницу ока
Żż
Żenada – відчуття сорому, зніяковіння | стыд
Ale żenada! – Позорисько! / Як соромно! | Какой позор!
To była dla mnie straszna żenada. – Для мене це був страшенний сором. | Для меня это было ужасно неловко.