polski.online

»
⭐Конспект от проекта polski.online
Популярные разговорные фразы на польском

»

»
Na zdrowie! - Будь здоров!
kichać - чихать
kichnąć - чихнуть
Ojciec bardzo głośno kichnął. - Отец очень громко чихнул.

Nie przesadzaj! - Не преувеличивай!
Bez przesady! - Без преувеличения!
przesadzać - преувеличивать
Ty zawsze przesadzasz. - Ты всегда преувеличиваешь.

Dziękuję za pomoc! - Спасибо за помощь!
Cała przyjemność po mojej stronie! - Рад был помочь.
Nie ma się czym przejmować! - Вам\тебе не о чем беспокоиться! \ Не стоит переживать!
przejmować się - беспокоиться
Strasznie się przejmuję tą sytuacją. - Я ужасно переживаю из-за этой ситуации.

Wejść w słowo - перебивать
Przerywać - перебивать; прерывать
Proszę mi wybaczyć, że przerywam. - Извините, что я вас прерываю.
Przestań wchodzić mi w słowo! - Прекрати перебивать!

»
⏳ Онлайн-курс польского языка
⚡ Что вас ждёт на курсе:
✈️ Удобная интерактивная платформа для изучения, вы сможете заниматься с телефона, ноутбука или планшета с любой точки мира

✅ 30 видеолекций
✅ Дополнительные уроки для изучения слов
✅ Личная проверка разговорной речи и письма преподавателем
✅ Еженедельные видеоответы на ваши вопросы от Иванки
✅ Живое общение в чате Telegram
✅ Конспект к каждому уроку
✅ Тест после каждого урока
✅ Чек-листы и дополнительный материал
✅ Более 300 интерактивных и интересных домашних заданий
✅ Сертификат по окончанию курса
✅ Доступ к платформе 6 или 12 месяцев, в зависимости от тарифа

»
Siłą rzeczy - естественно; как известно; безусловно; волей-неволей
Rodzice jego się przeprowadzają i on siłą rzeczy też się przeprowadza. - Его родители переезжают, и он вынужден переехать тоже.
To stało się siłą rzeczy. - Просто так получилось.

Lepiej późno, niż wcale - Лучше поздно, чем никогда
Przykro, że nie zdążyłeś na pociąg i przyjedziesz dopiero po południu. Ale lepiej późno, niż wcale. - Жаль, что ты опоздал на поезд и приедешь только сегодня после обеда. Но лучше поздно, чем никогда.
Wykraczać poza strefę komfortu - Выходить за пределы своей зоны комфорта
Nie zamierzam wykraczać poza strefę komfortu. - Я не намерен выходить за пределы своей зоны комфорта.

Pod jednym warunkiem... - При одном условии...
Kupię ci rower pod jednym warunkiem: będziesz grzeczny! - Я куплю тебе велосипед при одном условии: ты будешь вести себя хорошо!
Mniej więcej… - более-менее; около; приблизительно
Miałem mniej więcej godzinę. - У меня было около часа.
To znaczy, wszyscy wzięli mniej więcej tyle samo pieniędzy. - Это значит, что все они взяли более или менее одинаковую сумму денег.

(Nie) stać mnie na coś - (не) могу себе что-то позволить
Nie stać mnie na nowy laptop. - Я не могу позволить себе новый ноутбук.\ Мне не по карману новый ноутбук.
Myślałem, że stać cię na więcej. - Я думал, ты способен на большее\справишься лучше.
Brak słów! - Нет слов!
Brak słów, aby opisać doświadczenia tamtej nocy. - Нет слов, чтобы описать пережитое в ту ночь.

Palcem nie kiwnąć - пальцем не шевельнуть (ничего не предпринять, не сделать для достижения какой-либо цели)
Egzamin za tydzień, a ty palcem nie kiwnąłeś! Na pewno oblasz! - До экзамена осталась неделя, а ты и пальцем не пошевелил! Ты точно провалишь!

»
✨ Переходите в Telegram, чтобы скачать конспект в формате pdf
+38 (093) 134 35 11
Код ЄДРПОУ - 3596405767
support@polskionlinepro.com
ФОП Іванна Мних